<span id="ciu3y"></span>
<bdo id="ciu3y"></bdo>
<bdo id="ciu3y"><optgroup id="ciu3y"></optgroup></bdo><track id="ciu3y"></track>

    <samp id="ciu3y"><tr id="ciu3y"></tr></samp>

      <tbody id="ciu3y"><div id="ciu3y"><td id="ciu3y"></td></div></tbody>
      <bdo id="ciu3y"></bdo>

      <menuitem id="ciu3y"></menuitem>
      国产欧美激情一区二区三区-老狼,户外野战高清视频在线观看,日韩欧美中文字幕不卡,亚洲精品欧美日韩 免费观看亚洲,国产自产一c区,欧美日韩一区二区不卡三区,在线欧美日韩精品一区二区 日韩福利视频导航,精品人成电影在线观看,爽歪歪网站,欧美日韩一区二区在线观看
      論文排版

      在撰寫畢業論文或科研論文時,論文作者經常需要參考相關領域外文文獻,實時關注國外同領域最新研究進展。此時需要對相關領域外文文獻翻譯做整理,以備在撰寫論文寫時參考。如今國外外文文獻當中英文文獻占絕大多數。因此英文文獻翻譯的準確性就顯得尤為重要。那么英文論文及外文文獻翻譯及中文的格式和要求是什么?
       
      外文文獻翻譯的字符要求不少于1.5萬或翻譯成中文后至少在3000字以上。外文文獻翻譯應主要選自學術期刊、學術會議的文章、有關著作及其他相關材料。應與畢業論文主題相關。并作為外文參考文獻列入畢業論文的參考文獻。并在每篇中文譯文首頁用腳注形式注明原文作者及出處。中文譯文后應附外文原文。需認真研讀和查閱術語完成翻譯。不得采用翻譯軟件翻譯。中文譯文的編排結構與原文同。撰寫格式參照畢業論文的格式要求。參考文獻不必翻譯。直接使用原文的字體、字號、標點符號等與畢業論文中的參考文獻要求同。參考文獻的序號應標注在譯文中相應的地方。具體可參考畢業論文外文文獻翻譯模板。
       
      論文翻譯最好通過專業翻譯公司來完成。確保翻譯質量。
       

      友情鏈接: 城市分站
      亚洲国产精品成,中文字幕一二区,黄色综合网站,两性午夜日韩视频迅雷下载 国产欧美激情一区二区三区-老狼,户外野战高清视频在线观看,日韩欧美中文字幕不卡,亚洲精品欧美日韩 免费观看亚洲,国产自产一c区,欧美日韩一区二区不卡三区,在线欧美日韩精品一区二区 日韩福利视频导航,精品人成电影在线观看,爽歪歪网站,欧美日韩一区二区在线观看
      <span id="ciu3y"></span>
      <bdo id="ciu3y"></bdo>
      <bdo id="ciu3y"><optgroup id="ciu3y"></optgroup></bdo><track id="ciu3y"></track>

        <samp id="ciu3y"><tr id="ciu3y"></tr></samp>

          <tbody id="ciu3y"><div id="ciu3y"><td id="ciu3y"></td></div></tbody>
          <bdo id="ciu3y"></bdo>

          <menuitem id="ciu3y"></menuitem>